TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Pengkhotbah 2:1

TSK Full Life Study Bible

2:1

berkata(TB)/Maka berkatalah(TL) <0559> [said.]

<03212> [Go to.]

menguji(TB)/mencobai(TL) <05254> [I will.]

2:1

Judul : Kesenangan adalah sia-sia

Perikop : Pkh 2:1-11


menguji kegirangan!

Pengkh 2:24; Pengkh 7:4; 8:15 [Semua]


Catatan Frasa: KESENANGAN ... ITU PUN SIA-SIA.

Pengkhotbah 2:23

TSK Full Life Study Bible

2:23

hidupnya(TB)/harinya(TL) <03117> [all.]

hatinya(TB/TL) <03820> [his heart.]

2:23

penuh kesusahan

Pengkh 1:18; [Lihat FULL. Pengkh 1:18]

tidak tenteram.

Kej 3:17; [Lihat FULL. Kej 3:17]; Ayub 7:2; [Lihat FULL. Ayub 7:2] [Semua]


Pengkhotbah 3:4-8

TSK Full Life Study Bible

3:4

waktu ... menangis ... waktu ..... waktu ..... waktu(TB)/masa ... menangis ... masa ..... masa ..... masa(TL) <01058 06256> [time to weep.]

waktu ..... waktu ... tertawa ... waktu ..... waktu(TB)/masa ..... masa ... tertawa ... masa ..... masa(TL) <06256 07832> [a time to laugh.]

menari(TB/TL) <07540> [to dance.]


3:5

membuang(TB/TL) <07993> [to cast.]

waktu ...... waktu ...... waktu ... memeluk ... waktu ...... memeluk memeluk(TB)/masa ...... masa ...... masa ... memeluk ... masa ....... memeluk(TL) <06256 02263> [a time to embrace.]

[refrain from. Heb. be far from.]


3:6

waktu ... mencahari ... waktu ... membiarkan rugi ... waktu ..... waktu(TB)/masa ... mencahari ... masa ..... masa ..... masa(TL) <01245 06256> [time to get. or, time to seek.]

[an a time to lose.]

waktu ..... waktu ... membiarkan rugi ... waktu ..... waktu membuang membuang(TB)/masa ..... masa ..... masa ..... masa(TL) <06256 07993> [and a time to cast.]


3:7

waktu ... mencarik-carik ... waktu ..... waktu ...... waktu(TB)/masa ... mencarik-carik ... masa ..... masa ...... masa(TL) <07167 06256> [time to rend.]

waktu ..... waktu ..... waktu ... berdiam .... waktu(TB)/masa ..... masa ..... masa ...... masa(TL) <06256 02814> [time to keep.]

waktu ..... waktu ..... waktu ...... waktu ... berkata-kata(TB)/masa ..... masa ..... masa ...... masa ... berkata-kata(TL) <06256 01696> [and a time to speak.]

3:7

berdiam diri,

Est 4:14; [Lihat FULL. Est 4:14]



3:8

waktu ... mengasihi ... waktu ..... waktu ..... waktu(TB)/masa ... mengasihi ... masa ..... masa ..... masa(TL) <0157 06256> [time to love.]

waktu ..... waktu ... benci ... waktu ..... waktu(TB)/masa ..... masa ... benci ... masa ..... masa(TL) <06256 08130> [a time to hate.]

waktu ..... waktu ..... waktu ... berperang ... waktu(TB)/masa ..... masa ..... masa ... berperang ... masa(TL) <06256 04421> [a time of war.]

Pengkhotbah 3:12

TSK Full Life Study Bible

3:12

bersuka-suka(TB)/menyukakan(TL) <08055> [but.]

Pengkhotbah 4:12

TSK Full Life Study Bible

4:12

seorang(TB/TL) <0259> [And if.]

This is well illustrated by the fable of the dying father, who, to shew his sons the advantages of union, gave them a bundle of twigs, which could not be broken when bound together, but were easily snapped asunder one by one.

tiga(TB/TL) <08027> [and a.]

Pengkhotbah 6:5

TSK Full Life Study Bible

6:5

tadi(TB)/guguran ...... itu(TL) <02088> [this.]

Pengkhotbah 7:28

TSK Full Life Study Bible

7:28

hatiku(TL) <05315> [yet.]

seorang(TB)/seorang laki-laki(TL) <0259> [one.]

kudapati kudapati ......... kudapati ... perempuan(TB)/kudapati ............ mendapat ........ kudapati ........ perempuan(TL) <04672 0802> [but.]

Solomon, instead of seeking one rational, virtuous woman, had collected an immense multitude, of various countries and religions, for magnificence and indulgence; among whom, as might have been expected, he had not found one who was thoroughly faithful, upright, and pious. He here uses the language of a penitent, warning others of the errors into which he had been led; and not that of a wasphish satirist, lashing indiscriminately one half of the human species.

7:28

seorang perempuan

1Raj 11:3


Pengkhotbah 8:5

TSK Full Life Study Bible

8:5

Siapa ... mematuhi(TB)/memeliharakan(TL) <08104> [keepeth.]

mengalami ......... mengetahui(TB)/melakukan ......... mencamkan(TL) <03045> [feel. Heb. know. a wise.]

Pengkhotbah 8:7

TSK Full Life Study Bible

8:7

mengetahui(TB)/tahu(TL) <03045> [he knoweth.]

[when. or, how.]



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA